La imagen de Polonia y de los polacos en los libros de caballerías españoles
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Setkowicz, Katarzyna
Źródło: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 327, Studia Historicolitteraria 21 (2021), s. [32]-47
Język: es
Słowa kluczowe:
romanse rycerskiePolska
Polacy
toponimy
XVI wiek
chivalric romances
Poland
Poles
toponyms
16th century
Data: 2021
Metadata
Pokaż pełny rekordStreszczenie
Geografia świata przedstawionego w hiszpańskich romansach rycerskich zwykła łączyć przestrzenie prawdziwe bądź
takimi inspirowane z innymi, całkowicie zmyślonymi, czystymi owocami fantazji autorów. Z reguły toponimy stosowane
w kronikach przygód błędnych rycerzy nie służą poinformowaniu czytelnika o cechach charakterystycznych miejsca akcji.
Gdziekolwiek dzieje się przygoda: zatonięcie, bitwa, pojedynek czy magiczna próba, najważniejszy pozostaje
bohater, nie miejsce. Jednakże autorzy romansów rycerskich nie tylko stosują liczne toponimy, ale nie wahają się
przed przywołaniem krajów mniej znanych swoim czytelnikom w celu wprowadzenia pewnej różnorodności i wyodrębnienia
swojego dzieła na tle pozostałych. W ten sposób toponim „Polska” pojawia się w historiach błędnych rycerzy,
określając niekiedy przestrzeń przygody, ale przede wszystkim ojczyznę wojowników, którzy najczęściej są
przyjaciółmi głównego bohatera. W niniejszym artykule przeanalizowany został obraz Polski i Polaków nakreślony przez
autorów romansów rycerskich, zarówno w przypadku gdy przestrzeń ta pełni funkcję czysto epizodyczną, jak i wtedy gdy
staje się jedną z najważniejszych dla geografii świata przedstawionego. Autorka stawia także hipotezę dotyczącą
możliwych źródeł inspiracji dla opisu terytoriów Polski i zamieszkujących je ludzi. The geography of the world presented in Spanish chivalric romances combines real spaces or areas inspired by them
with others, completely made-up, purely born in the author’s imagination. As arule, toponyms used in the chronicles
of adventures of knights-errant are not meant to inform the reader about the characteristics of the place in which
the action unfolds. Wherever the adventure happens: a sinking ship, a battlefield, a duel location or a magical trial,
the focus point is the protagonist, not the place. However, authors of chivalric romances use numerous toponyms and
do not refrain from mentioning countries that are less familiar to their readers in order to introduce acertain
diversity and make their work stand out in the swarm of other publications. In this way, the toponym “Poland”
appears in the stories of knights-errant, sometimes as the location of the adventure, but most often as the
homeland of warriors who are frequently becoming friends with the main character. This article analyses the image
of Poland and Poles as outlined by the authors of chivalric romances, both where the area performs a purely episodic
function and when it becomes one of the most important places in the geography of the fictional world. The author
also hypothesises about the possible sources of inspiration for describing the territory of Poland and her
inhabitants.