| dc.contributor.author | Uljasz, Adrian | pl |
| dc.date.accessioned | 2026-03-30T09:00:19Z | |
| dc.date.available | 2026-03-30T09:00:19Z | |
| dc.date.issued | 2024 | |
| dc.identifier.citation | Res Gestae. Czasopismo Historyczne. 2024, T. 19, s. 147-159 | pl |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11716/13849 | |
| dc.description.abstract | Tematem artykułu są pierwsze polskie adaptacje teatralne powieści Jaroslava Haška Przygody dobrego wojaka Szwejka
podczas wojny światowej oraz ich inscenizacje. Były to premiery z okresu 1929-1930 w Teatrze Miejskim w Łodzi,
Teatrze im. Juliusza Słowackiego w Krakowie, Teatrze Polskim w Poznaniu, Teatrze Polskim w Warszawie i Teatrze
Rozmaitości we Lwowie. Opracowali je wybitni polscy pisarze – Józef Wittlin, Marian Hemar i Emil Zegadłowicz, po
części na podstawie adaptacji niemieckiej autorstwa Jana Reimanna i Maksa Broda. Reżyserami byli Leon Schiller,
Teofil Trzciński, Stanisława Wysocka oraz Karol Borowski. W roli tytułowej występowali Michał Znicz, Stefan Jaracz
i Franciszek Biesiadecki. Największe powodzenie miała inscenizacja warszawska. Osiągnęła 79 spektakli. Adaptacje
powieści wzbudziły zainteresowanie krytyki teatralnej.
Pierwsze tłumaczenie pierwowzoru literackiego zostało dokonane przez Pawła Hulkę-Laskowskiego w l. 1927-1931.
Przeróbki dramatyczne zaowocowały dodatkowym upowszechnieniem bardzo popularnej powieści i tytułowego bohatera
wśród polskich odbiorców. Celem artykułu jest ustalenie ich znaczenia w naszej tradycji teatralnej. Kolejne
adaptacje sceniczne Przygód dobrego wojaka Szwejka podczas wojny światowej zaczęto wystawiać w Polsce dopiero po II
wojnie światowej. | pl |
| dc.description.abstract | The article analyzes the first Polish theater adaptations and stagings of Jaroslav Hašek’s novel
The Adventures of the Good Soldier Švejk during World War Series and their stagings. These
premiered in the years 1929–1930 at the Municipal Theater in Łódź, the Juliusz Słowacki
Theater in Kraków, the Polish Theater in Poznań, the Polish Theater in Warsaw and the Variété
(Rozmaitości) Theater in Lwów (Lviv). The plays were developed by outstanding Polish writers
such as Józef Wittlin, Marian Hemar and Emil Zegadłowicz, partly based on the German
adaptation by Jan Reimann and Maks Brod. The directors were Leon Schiller, Teofil Trzciński,
Stanisława Wysocka and Karol Borowski. The leading roles were played by Michał Znicz, Stefan
Jaracz and Franciszek Biesiadecki. The Warsaw production was the most successful, reaching
79 performances. The adaptations aroused much interest from theater critics. | en |
| dc.language.iso | pl | pl |
| dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa (CC BY 4.0) | pl |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
| dc.subject | historia teatru polskiego 1918–1939 | pl |
| dc.subject | literatura czeska XX w. | pl |
| dc.subject | recepcja w Polsce | pl |
| dc.subject | literatura czeska XX w. | pl |
| dc.subject | adaptacje teatralne | pl |
| dc.subject | I wojna światowa (1914–1918) w literaturze | pl |
| dc.subject | Polish theater 1918–1939 history | en |
| dc.subject | Czech literature of the 20th century | en |
| dc.subject | reception in Poland | en |
| dc.subject | Czech literature of the 20th century | en |
| dc.subject | theatrical adaptations | en |
| dc.subject | World War I (1914–1918) in literature | en |
| dc.title | Józef Szwejk jako bohater teatralny. Adaptacje sceniczne powieści Jaroslava Haška w polskich teatrach w okresie II RP | pl |
| dc.title.alternative | Józef Švejk as a Theatrical Hero: Stage Adaptations of Jaroslav Hašek’s Novel in Polish Theatres During the Second Polish Republic | en |
| dc.type | Article | pl |