Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorGałkowski, Arturpl_PL
dc.date.accessioned2020-12-22T15:53:58Z
dc.date.available2020-12-22T15:53:58Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 218, Studia de Cultura 9 (1) (2017), s. [37]-47pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/10062
dc.descriptionDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.description.abstractThe author of the article focuses on the problems that concern the coronym Italy and its equivalent in Polish, Włochy. He describes the meanings and assumptions about the etymologies of this coronym from a synchronic and diachronic perspective. He compares the use of the variants Włochy and Italia in Polish in view of cultural references to the origin of the two forms of pre-Latin dating back to antiquity, in the case of Italia, and the Germanic and Slavic ones, in the case of Włochy, often confused with its paronym Wołochy. He reports the problem of transonimisation of the coronym Italia in the formation processes of anthroponyms and crematonyms and their pragmatic issues in communication. He extracts a sample of classic and new antonomasias of the toponym Italia. In the case of those new, in most occurrences, he notes the assignment of stereotypical values enclosed in the image of antonomasias in form of evocative advertising slogans.en_EN
dc.description.abstractArtykuł przedstawia wyniki badania onomastycznego choronimu Italia i jego ekwiwalentu w języku polskim – Włochy. Autor wskazuje znaczenia onomastyczne i kulturowe oraz przywołuje hipotezy dotyczące choronimu z punktu widzenia synchronicznego i diachronicznego. Zestawia użycie wariantów Włochy oraz Italia w języku polskim z nawiązaniami kulturowymi do źródła obydwu form – w przypadku Italii sięgającego starożytności prełacińskiej, w przypadku Włoch i paronimu Wołochy – cywilizacji germańskiej i celtyckiej. Sygnalizowana jest ponadto kwestia transonimizacji choronimu Italia w procesach słowotwórczych antroponimii i chrematonimii oraz ich funkcjonowania pragmatycznego w komunikacji. Autor omawia przy tym serię antonomazji klasycznych i nowych toponimu Italia. W przypadku tych ostatnich zazwyczaj chodzi o nadanie wartości wyrażającej stereotypy dotyczące Włoch, np. poprzez treść sloganów reklamowych nawiązujących do obrazów konceptualnych kojarzonych z Włochami.pl_PL
dc.description.sponsorshipDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.subjectItalyen_EN
dc.subjectWłochyen_EN
dc.subjectchoronymen_EN
dc.subjectetymologyen_EN
dc.subjecttoponymyen_EN
dc.subjectItaliapl_PL
dc.subjectWłochypl_PL
dc.subjectchoronimpl_PL
dc.subjectetymologiapl_PL
dc.subjecttoponimiapl_PL
dc.titleIl coronimo Italia/Włochy: significati, etimologie, equivalenti, omonimi, antonomasieit_IT
dc.title.alternativeThe coronym Italy/Włochy: meanings, etymologies, equivalents, homonyms, antonomasiasen_EN
dc.title.alternativeChoronim Italia/Włochy: znaczenia, tymologie, ekwiwalenty, homonimy, antonomazjepl_PL
dc.typeArticlepl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord