Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorŁawrynow, Dariapl
dc.date.accessioned2026-05-08T08:27:04Z
dc.date.available2026-05-08T08:27:04Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 397, Studia Linguistica 19 (2024), s. 127-141pl
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/13961
dc.description.abstractThe paper presents examples of phrasemes, taken from a Soviet newspaper “Głos Radziecki” from 1939. The author analysed phrasemes which are loanwords from the Ukrainian or Russian languages. For the comparative analysis the author used the dictionary of the Polish, Ukrainian and Russian languages and also phraseological or historical dictionaries. The article presents specific qualities of Polish language in USSR. Some of the borrowings had structural or semantic character, moreover they were an adaptation or a literal translation of a foreign phrase, but sometimes there were also contaminations of several elements. Most of them were characteristic only of the Soviet Polish language presented in the local Soviet press.en
dc.language.isoplpl
dc.rightsUdzielam licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectfrazemypl
dc.subjectradziecki język polskipl
dc.subjectradziecka prasa polskojęzycznapl
dc.subjectzapożyczenia językowepl
dc.subjectphrasemesen
dc.subjectSoviet Polish languageen
dc.subjectSoviet Polish pressen
dc.subjectloanworden
dc.titleFrazemy (zapożyczone jednostki wielowyrazowe) w języku radzieckiej prasy polskojęzycznej (przykłady na materiale „Głosu Radzieckiego” z 1939 r.)pl
dc.title.alternativeExamples of phrasemes in the Polish language Soviet press (based on “Głos Radziecki” 1939)en
dc.typeArticlepl


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Udzielam licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 
4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Udzielam licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0)