Show simple item record

dc.contributor.authorMłynarczyk, Ewapl_PL
dc.date.accessioned2019-04-02T14:08:34Z
dc.date.available2019-04-02T14:08:34Z
dc.date.issued2002
dc.identifier.citationAnnales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. 6, Studia Linguistica 1 (2002), s. [247]-258pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/4588
dc.description.abstractThe meaning and history of lexemes, which occurred in the old Polish or Middle Polish as names of trade agreement - a contract, on the basis of which a given property’s owner was changed upon the agreement of two interested parties. Some of the described words, such as kupno, sprzedaż, zamiana have survived until the present day. Targ has also been in use, however the meaning of the purchase contract occurs less frequently. Lexemes kupia and kup are out of use. Frymark, which is a German borrowing, continues to appear in some dialects but not in general Polish.en_EN
dc.language.isoplpl_PL
dc.titleFrymark, targ lub kupia, czyli o staropolskich nazwach umów handlowychpl_PL
dc.title.alternativeFrymark, targ or kupią; on the old Polish names of trade agreementsen_EN
dc.typeArticlepl_PL


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record