Kamienie szlachetne i metale szlachetne we współczesnej frazeologii polskiej
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Węgorowska, Katarzyna
Źródło: Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. 62, Studia Linguistica 4 (2008), s. [328]-346
Język: pl
Data: 2008
Metadata
Pokaż pełny rekordStreszczenie
The subject of a description and an analysis in this paper are expressions and sayings functioning in modern
Polish language — expressions, sayings, phrases, phrasemes, proverbs, idioms, phraseological comparisons
constitutive components of which are names of two precious stones (diamond, pearl) and names of three precious
metals (gold, silver, platinum).
Expressions, sayings, phrases, phrasemes, proverbs, idioms, phraseological comparisons analyzed in the paper were
gathered from the following phraseological dictionaries of contemporary Polish language: S. Bąba, J. Liberek, Mały
słownik frazeologiczny współczesnego języka polskiego, Warszawa 1992; S. Bąba, J. Liberek, Słownik frazeologiczny
współczesnej polszczyzny, Warszawa 2002; J. Godyń, Od Adama i Ewy zaczynać, Mały słownik biblizmów języka
polskiego, Kraków - Warszawa 1995; P. Müldner-Nieckowski, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Warszawa
2003.
Aims intended in these considerations are as follows: 1) an analysis, an interpretation and a classification of
excerpted expressions that complete modern general and colloquial Polish language; 2) showing their current
semantic status; 3) calling attention to extralinguistic — important for their description - cultural,
gemmological, mineralogical, historical contexts; 4) bringing their vitality, connotative features, stylistic
values, derivational possibilities in contemporary Polish language into relief.