"L’Amor che move il sole e l’altre stelle…” ovvero l’italianistica come strumento ausiliare nella letteratura comparata
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Płaszczewska, Olga
Źródło: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 237, Studia de Cultura 9 (3) (2017), s. [219]-227
Język: it
Słowa kluczowe:
Dante AlighieriStanisław Vincenz
Jarosław Mikołajewski
comparative literature
italianism
Italian language and literature
Dante Alighieri
Stanisław Vincenz
Jarosław Mikołajewski
komparatystyka
italianizm
italianistyka
Data: 2017
Metadata
Pokaż pełny rekordOpis:
Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".Streszczenie
The main purpose of the essay is to discuss the importance of the knowledge of Italian
literature and culture for any studies in comparative literature. Firstly, the text shortly
presents various directions of the development of the ‘Italianate fashion’ (travelogues etc).
Furthermore, it describes ‘intellectual interferences’ between Italy and other countries, such
as extension of petrarchism or the reception of the Divine Comedy, illustrated with two Polish
lectiones Dantis. Złożony z pięciu fragmentów szkic poświęcony jest roli i znaczeniu kompetencji italianistycznych
w warsztacie komparatystycznym. Rozpiętość italotematycznych badań porównawczych
wskazują kolejno: refleksja nad tradycją podróży włoskiej (obejmująca problematykę
intertekstualności, promieniowania wzorców literackich i artystycznych, zagadnienie „mitu
Italii” i italianizmu w różnych epokach literackich), ze szczególnym uwzględnieniem włoskich
wątków pisarstwa Stanisława Vincenza; następnie rozważania dotyczące genologii
(tradycja sonetu i oktawy w literaturze polskiej) oraz przekładu jako obszarów wzajemnego
oddziaływania literatur (w tym polskiej jako przyjmującej włoskie modele literackie – przypadek
Juliusza Słowackiego – i oddziałującej na piśmiennictwo włoskie – przypadek Wisławy
Szymborskiej). Odrębnym sygnalizowanym wątkiem jest zagadnienie recepcji Dantego
w polskiej (i europejskiej) tradycji kulturowej (petrarkizm Felicjana Faleńskiego; fascynacje
polskich romantyków Boską komedią).