dc.contributor.author | Kazlauskienė, Vitalija | pl |
dc.contributor.author | Dryjańska, Agnieszka | pl |
dc.date.accessioned | 2023-01-12T11:31:40Z | |
dc.date.available | 2023-01-12T11:31:40Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 351, Studia Linguistica 17 (2022), s. [20]-42 | pl |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11716/11660 | |
dc.description.abstract | Przedmiotem badania jest analiza kontrastywna wyrazu święto w trzech językach (francuskim,
litewskim i polskim), której celem jest rozwijanie podejścia interkulturowego w nauczaniu/
uczeniu się języka francuskiego w grosso modo monokulturowym kontekście edukacyjnym
w Polsce i na Litwie. W analizie wykorzystana jest metodologia badań korpusowych,
której kluczowym elementem jest kategoryzacja uzyskanych kolokacji.
Wykazała ona wiele różnic semantycznych, składniowych i frekwencyjnych dotyczących
badanych leksemów, których odkrywanie powinno pomóc studentom w rozwijaniu kompetencji
leksykalnej i interkulturowej. | pl |
dc.description.abstract | The linguistic overview of the word holiday in the three languages (French, Lithuanian and
Polish) is promising for the intercultural approach to teaching French as a foreign language
with a view to go beyond the roughly monocultural contexts in Poland and Lithuania.
The research is based on text corpora in these three languages. Its objective is to analyse
the linguistic images of the word holiday and its Lithuanian and Polish equivalents and to
examine their collocational (non)coincidence in order to systematize the teaching/learning
of collocations to French learners. The aim would be to help students retain meaning and
lexical association simultaneously, as well as to fix the structures they already partially know
and to discover (inter)cultural aspects. | en |
dc.language.iso | fr | pl |
dc.rights | Udzielam licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0) | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | analyse de corpus | fr |
dc.subject | sémantique distributionnelle | fr |
dc.subject | collocation | fr |
dc.subject | fête | fr |
dc.subject | FLE | fr |
dc.subject | analiza korpusowa | pl |
dc.subject | semantyka dystrybucyjna | pl |
dc.subject | kolokacja | pl |
dc.subject | święto | pl |
dc.subject | FLE | pl |
dc.subject | corpus analysis | en |
dc.subject | distributional semantics | en |
dc.subject | collocation | en |
dc.subject | holiday | en |
dc.subject | French Language Teaching | en |
dc.title | Le sens de fête en polonais, en lituanien, en français et sa (non)coïncidence collocationnelle | fr |
dc.title.alternative | Znaczenie wyrazu święto w języku polskim, litewskim i francuskim oraz jego kolokacyjna (nie)ekwiwalentność | pl |
dc.title.alternative | The meaning of holiday in Polish, Lithuanian, French and its collocational (non)coincidence | en |
dc.type | Article | pl |