Polacos y españoles sobre los inmigrantes. Lenguaje de los comentarios en Internet escogidos de los últimos años y la imagen del otro
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Kucała, Danuta
Źródło: La crisis migratoria actual en los medios digitales (españoles y polacos) : algunos aspectos del lenguaje / Bartosz Dondelewski, Dorota Kotwica, Danuta Kucała, Joanna Szlachta, Weronika Urbanik-Pęk, Alicja Zapolnik-Plachetka. - Kraków : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2021. - S. [151]-178
Język: es
Słowa kluczowe:
image of the worldimage of the other
refugees
language of internet
obraz świata
obraz innego
uchodźcy
język Internetu
Data: 2021
Metadata
Pokaż pełny rekordStreszczenie
In this article we tried to corroborate the supposition that Spaniards are more
disposed than the Poles to accept the incoming immigrants from Africa or Near
East. In order to confirm or reject this idea we’ve looked through some 200
commentaries of internet users (half in Polish and half in Spanish language)
between the years 2015–2018. On the ground of the linguistic means, founded
in these texts, we tried to find out how the image of the other and the image of
ourselves look like. We start with the theory of the image of the world which is
connected with such ideas like discourse and language of the internet. Thanks
to this study we could state that nor the Polish people, nor the Spanish ones
declare themselves in favour of the arrival of the immigrants who are perceived
as invaders for different reasons. Głównym celem tego artykułu było potwierdzenie hipotezy na temat odmiennej,
bardziej otwartej wobec imigrantów z Afryki i Bliskiego Wschodu postawy
Hiszpanów w porównaniu z postawą Polaków. W tym celu zbadano około 200
komentarzy internautów (połowa z nich w języku polskim, połowa w języku
hiszpańskim) z lat 2015–2018. Na podstawie dostrzeżonych w tekstach środków
językowych podjęto próbę określenia, jak przedstawia się obraz innego
i obraz nas. Podstawą teoretyczną badania było pojęcie obrazu świata, w tym
wypadku związanego z takimi terminami jak dyskurs oraz język Internetu.
Dzięki zgromadzonym przykładom językowym można było stwierdzić, że ani
Polacy, ani Hiszpanie nie są przychylni przyjmowaniu do ich krajów imigrantów,
postrzeganych z różnych powodów jako najeźdźcy.