Tradycyjne biblizmy i inne frazemy języka polskiego odnoszące się do kobiet
View/ Open
Author:
Dziamska-Lenart, Gabriela
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 420, Studia Linguistica 20 (2025), s. 67-80
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: pl
Subject:
frazemy języka polskiegoleksykografia
frazeologia
biblizm
Polish phrases
lexicography
phraseology
biblicism
Date: 2025
Metadata
Show full item recordDescription:
Artykuł powstał w ramach projektu dofinansowanego ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki – Dziedzictwo narodowe” (Polska), nr NPRH/DN/SP/0141/2023/12, realizowanego w latach 2024–2029.Abstract
Artykuł podejmuje zagadnienia związane z opisem biblijnego dziedzictwa języka
polskiego. Autorka uwzględnia stan badań nad biblizmami zarejestrowanymi w słownikach
języka polskiego, zbiorach przysłów i skrzydlatych słów. Na tej podstawie
wyodrębnia kilka grup jednostek tematycznie powiązanych z obecnością kobiet
w Biblii. W artykule prezentuje różnorodne pod względem formalnym, genetycznym,
semantycznym i stylistycznym jednostki językowe. Omawia: (1) imiona biblijnych
kobiet, które do dziś używane są w języku polskim; (2) frazemy nazywające biblijne
kobiety, które uzyskały znaczenia metaforyczne; (3) frazemy, których prototypy
językowe zakorzenione są w tekstach biblijnych, mówiących o wydarzeniach z udziałem
kobiet, (4) miniteksty odwołujące się do ustno‑
retorycznej tradycji biblijnej
(przysłowia, maksymy, przykazania, formuły prawne). The article addresses issues related to the description of the biblical heritage of the
Polish language. The author takes into account the current state of research on biblicisms
as recorded in Polish language dictionaries, collections of proverbs. Based
on this material, several groups of expressions thematically related to the presence
of women in the Bible are identified. The article presents linguistic units that vary
in terms of form, origin, semantics, and stylistics. It discusses: (1) biblical women’s
names that are still used in contemporary Polish; (2) phrases naming biblical women
that have acquired metaphorical meanings; (3) expressions whose linguistic prototypes
are rooted in biblical texts describing events involving women; (4) short texts
referring to the oral‑
rhetorical biblical tradition (proverbs, maxims, commandments,
legal formulas).


