Różaniec, koronka, mantra – rozważania leksykograficzne
View/ Open
Author:
Migdał, Jolanta
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 420, Studia Linguistica 20 (2025), s. 189-201
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: pl
Subject:
słownikimodlitwa
różaniec
koronka
mantra
dictionaries
prayer
rosary
chaplet
mantra
Date: 2025
Metadata
Show full item recordAbstract
W artykule zaprezentowano leksykograficzne historie trzech leksemów, a właściwie
ich określonych znaczeń, będących nazwami kontemplacyjnych, powtarzanych
modlitw. Są to słowa różaniec, koronka i mantra. Do badań wykorzystano przede
wszystkim ogólne i etymologiczne słowniki języka polskiego, zarówno dawne, historyczne,
jak i współczesne. W interesującym nas znaczeniu różaniec funkcjonuje
w polszczyźnie od XVII wieku, koronka od wieku XVI, a najmłodsza mantra dopiero
od końca XIX stulecia. Przedstawiono także etymologie analizowanych wyrazów. The article presents the lexicographic histories of three lexemes, or rather their specific
meanings, which are names of contemplative, repeated prayers. These are the
words rosary (różaniec), chaplet (koronka) and mantra. The research was carried out
primarily using general and etymological dictionaries of the Polish language, both
old, historical and contemporary. In the meaning we are interested in, the rosary
has been used in Polish since the 17th century, chaplet since the 16th century and the
youngest mantra scarcely since the end of the 19th century. The etymologies of the
words analysed were also presented.


