dc.contributor.author | Młynarczyk, Ewa | pl_PL |
dc.date.accessioned | 2019-05-17T11:54:29Z | |
dc.date.available | 2019-05-17T11:54:29Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.citation | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 107, Studia Linguistica 6 (2011), Dialog z tradycją, cz. 1, s. [233]-243 | pl_PL |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11716/4927 | |
dc.description.abstract | The comparison of old and contemporary idioms which contain lexemes szewc or szewski
[cobbler, cobbler’s] demonstates the essential traits in the development of Polish phraselogy
connected with crafts and craftsmanship. Their analysis shows that many idioms disappear as
the picture of professional activities they convey is deemed too simplistic. On the other hand,
the linguistc history of the proverb szewc bez butów chodzi illustrates the most characteristic
features of craft-related idiomatic language (i.e. variants based on the similar depictions of
craft works, interchangeability of trades, internationalism). | en_EN |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.title | Od kiedy szewc bez butów chodzi? - tradycyjne zawody rzemieślnicze w polskiej frazeologii i paremiologii | pl_PL |
dc.title.alternative | Szewc bez butów chodzi [literally: Cobbler has no shoes] : traditional crafts in polish idioms and proverbs | en_EN |
dc.type | Article | pl_PL |