Pisarz i jego język. Przypadek Iva Andricia
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Darasz, Zdzisław
Źródło: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 234, Studia Linguistica 12 (2017), s. [51]-60
Język: pl
Słowa kluczowe:
Ivo Andrićjęzyk serbsko-chorwacki
jugoslawizm
etnonacjonalizm
konstrukcja tożsamości
Ivo Andrić
Serbo-Croatian language
yugoslavism
ethnic nationalism
construction of identity
Data: 2017
Metadata
Pokaż pełny rekordStreszczenie
A complex biography of Ivo Andrić (1892–1975) was shaped in a wide net of identity
references: ethnocultural, religious, political, and linguistic. He was born to a Croatian
Catholic family in Bosnia, he was a convinced supporter of Yugoslavism and a writer of the
language defined as Croato-Serbian / Serbo-Croatian diasystem. In the period of his links with
the cultural environment of Zagreb (1912–1919), he was writing according to the Croatian
standard, later basically, in Serbian, but using environmental and stylistic diversity of the
diasystem in order to stress its cognitive and artistic potential. Currently, when four national
language standards are developing on the basis of the diasystem: Serbian, Croatian, Bosnian
and Montenegrin, reading Andrić in accordance with post-Yugoslav linguistic ideas, that is
with the awareness and conviction about the „break-up” of the Serbo-Croatian language,
would necessarily lead to an absurd conclusion that the writer created his works using the
content of various languages. Literary heritage of the great writer of Serbo-Croatian language,
which remains a sociocultural fact, has been used not only by Serbian culture and language,
but also by global culture – thanks to translations of the works of this Nobel laureate into
numerous world languages.