Segnali discorsivi nell’italiano e nell’ungherese: un’analisi di approccio contrastivo
View/ Open
Author:
Somogyi, Judit W.
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 237, Studia de Cultura 9 (3) (2017), s. [92]-102
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: it
Subject:
discours markers concerning the attitudeunder-specification of function and meaning
variety in form in textual uses
correlations between position and function
discours markers occurring in sequence
znaczniki dyskursywne
klasyfikacja funkcji i znaczeń
zmienność formalna
korelacja między pozycją i funkcją
markery dyskursu w sekwencji
Date: 2017
Metadata
Show full item recordDescription:
Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".Abstract
In this paper discours markers of Italian concerning the attitude are discussed in order
to find possible causes of difficulties at the comprehension and adeguate use of Italian for
Hungarian language learners or users. The paper touches the origin of discours markers and
some extra-linguistics facts which are relevant during the learning and use of these elements.
The examination treats also the variety in form of the verb sapere in his textual uses;
correlations between position and function whit special regard to the posposition; problems
of interpretation of discours markers occurring in sequence. Artykuł omawia znaczniki dyskursu typowe dla języka włoskiego i opisuje możliwe trudności
związane z ich właściwym zrozumieniem i odpowiednim użyciem w języku włoskim przez
węgierskojęzycznych uczniów. Autorka wskazuje na pochodzenie konektorów oraz na kilka
pozajęzykowych czynników istotnych w nauczaniu tychże elementów. Przeprowadzona przez
autorkę analiza obejmuje także następujące zagadnienia: zmienność formalną w tekstualnych
użyciach czasownika sapere, korelacje pomiędzy pozycją i funkcją (ze zwróceniem szczególnej
uwagi na postpozycję), problem interpretacji powtarzających się konektorów.