Show simple item record

dc.contributor.authorFerrari, Angelapl_PL
dc.date.accessioned2020-12-22T17:05:23Z
dc.date.available2020-12-22T17:05:23Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 218, Studia de Cultura 9 (1) (2017), s. [152]-165pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/10072
dc.descriptionDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.description.abstractGrammars typically describe high-register punctuation in modern Italian as being based on syntax and/or on prosody. The aim of this paper is to show that neither point of view is adequate. Punctuation in modern Italian has a communicative function and contributes to the definition of the semantic-pragmatic content and architecture of the text (i.e. the different textual units and the connections between them). This hypothesis will be illustrated with regard to the comma – which I have already dealt with in previous work – and to the semicolon – providing new findings. As for the semicolon, I will show that it has two main uses: on the one hand, it is used to articulate Utterances in a sequence of nuclear Information Units which belong to the same hierarchical level; on the other hand, it is used to join semantically correlative Utterances or to add an Utterance with a local logic and thematic scope to the co-text.en_EN
dc.description.abstractWedług gramatyk współczesna interpunkcja włoska w rejestrze średnio-wysokim opiera się na składni i/lub prozodii. Celem tego artykułu jest wykazanie, że ani jeden, ani drugi punkt widzenia nie jest właściwy. Funkcja włoskiej interpunkcji jest obecnie komunikatywna: przyczynia się do określenia treści semantyczno-pragmatycznej tekstu oraz jego architektury (rozumianej jako różne jego części i ich związki). Ta hipoteza zostanie najpierw zilustrowana rozważaniami na temat przecinka – którym się zajmowałam już w innych miejscach – a następnie – przedstawiając całkiem nowe spostrzeżenia – na temat średnika. Odnośnie tego ostatniego wykażę, w jaki sposób jest on używany z jednej strony by rozczłonkować Wypowiedź na szereg Jednostek Informacyjnych jądrowych znajdujących się w hierarchii na tym samym poziomie, a z drugiej by połączyć Wypowiedzi semantycznie skorelowane lub by dołączyć Wypowiedź o lokalnym zasięgu logiczno-tematycznym.pl_PL
dc.description.sponsorshipDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.subjectcommaen_EN
dc.subjectsemicolonen_EN
dc.subjectpragmatic functionen_EN
dc.subjectmorphosyntactic functionen_EN
dc.subjecttexten_EN
dc.subjectprzecinekpl_PL
dc.subjectśrednikpl_PL
dc.subjectfunkcja komunikacyjnapl_PL
dc.subjectfunkcja morfosyntaktycznapl_PL
dc.subjecttekstpl_PL
dc.titleIl fondamento comunicativo della punteggiatura italiana contemporanea: il caso della virgola e del punto e virgolait_IT
dc.title.alternativeThe communicative foundation of contemporary Italian punctuation: the case of the comma and semicolonen_EN
dc.title.alternativePodstawy komunikacyjne interpunkcji włoskiej: przypadek przecinka i średnikapl_PL
dc.typeArticlepl_PL


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record