dc.contributor.author | Kuropatnicki, Andrzej K. | pl_PL |
dc.date.accessioned | 2021-03-05T16:02:43Z | |
dc.date.available | 2021-03-05T16:02:43Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.citation | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 191, Studia Anglica 5 (2015), s. [39]-55 | pl_PL |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11716/10627 | |
dc.description | Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna
Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w
Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych". | pl_PL |
dc.description.abstract | W XVI-wiecznej Anglii język ojczysty na dobre zadomowił się jako język literacki. Zaobserwować
można jak ogólne działania w skali kraju zwiększają jego słownictwo, widać również
powolne zmiany jego struktury gramatycznej i składni. Coraz więcej książek naukowych jest
pisanych w języku angielskim, ale ich słownictwo techniczne było bardzo nieporadne i często
mylące. Do tej pory tylko łacina, a do pewnego stopnia greka, były używane do wyrażania
materia medica. Przed czasem panowania Tudorów nie było potrzeby znalezienia angielskich
odpowiedników dla większości terminów medycznych. Wśród autorów, którzy pisali
w języku angielskim o sprawach medycznych byli lekarze, ale i laicy. Oni to wprowadzili wiele
terminów medycznych do języka angielskiego.
W artykule przedstawiono 45 słów wprowadzonych do języka angielskiego przez Thomasa
Elyota, autora The Castel of Helth, oraz ich etymologiczne analizy. | pl_PL |
dc.description.sponsorship | Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna
Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w
Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych". | pl_PL |
dc.language.iso | en | pl_PL |
dc.subject | Elyot | pl_PL |
dc.subject | Castel of Helth | pl_PL |
dc.subject | język macierzysty | pl_PL |
dc.subject | etymologia | pl_PL |
dc.title | Sir Thomas Elyot a neologiser with utilitarian aims | en_EN |
dc.title.alternative | Sir Thomas Elyot – słowotwórca ukierunkowany funkcjonalnie | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |