Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.advisorPiotrowska, Mariapl_PL
dc.contributor.authorZabrocka-Śliwka, Monikapl_PL
dc.date.accessioned2018-10-22T12:11:23Z
dc.date.available2018-10-22T12:11:23Z
dc.date.issued2018-11-05
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/3550
dc.descriptionUniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Wydział Filologiczny. Instytut Neofilologii. Praca doktorska napisana przez Monikę Zabrocką-Śliwkę pod kierunkiem prof. Marii Piotrowskiej.pl_PL
dc.description.abstractNiniejsza rozprawa zatytułowana Efektywność audiodeskrypcji dla dzieci w ramach funkcjonalistycznego podejścia do tłumaczenia [Efficacy of audio description dedicated to children within the functionalist approach to translation] jest opisem badania potencjału języka polskiej audiodeskrypcji (AD) w zakresie rozrywki i edukacji. Jednym z jej podstawowych celów jest sprawdzenie, w jaki sposób język AD dedykowanej niewidomym i/lub niedowidzącym dzieciom i nastolatkom zmienia się w zależności od jej przewidzianej przez audiodeskryptora funkcji. W pracy tej analizuję stosowane przez autorów AD techniki opisu warstwy wizualnej produktów takich jak filmy animowane, sztuki teatralne i adaptacje filmowe lektur szkolnych, omawiając ich możliwy wpływ na odbiór danego produktu. Jednocześnie staram się ustalić, jakie czynniki wpływają na decyzje podejmowane przez audiodeskryptora w procesie tworzenia skryptu. Praca składa się z pięciu części: (1) Wprowadzenie i zarys badania, (2) Podstawy teoretyczne: AD w kontekście przekładoznawstwa oraz językoznawstwa kognitywnego, (3) Poznawczo-językowy rozwój dziecka (a brak wzroku oraz media audiowizualne), (4) Analiza empiryczna korpusu AD i (5) Konkluzje i uwagi uzupełniające. Pracę uzupełniają dwa dodatkowe rozdziały: (1) Appendyks (zawierający pełny opis korpusu wykorzystanego w badaniu) oraz (2) Bibliografia.pl_PL
dc.description.abstractThis PhD thesis, entitled Efficacy of audio description dedicated to children within the functionalist approach to translation, is a study of the educational and entertaining potential of the language Polish audio description (AD) scripts dedicated to the young audiences. One of its primary aims is to investigate how the language of ADs intended for visually impaired children and teenagers varies in relation to their planned functions envisioned by their authors. The thesis analyses ways in which the visual layer of audiovisual products (such as animated films, theatre plays and filmic adaptations of obligatory school readings) is rendered into the oral one. Thus, it deals with the issue of various techniques of describing, their possible effect on the product’s reception as well as the main factors motivating the audio-describers’ choices. The thesis is composed of five parts which are: (1) Introduction and outline of the research, (2) The theoretical framework: AD in the context of Translation Studies and Cognitive Linguistics, (3) Child’s cognitive-linguistic development (in the context of blindness and visual media), (4) Empirical analysis of the AD corpus and (5) Conclusions and final thoughts. It incorporates also two supplementing chapters: (1) the Appendix (including specification of the corpus used) and (2) Bibliographical references.en_EN
dc.language.isoenpl_PL
dc.subjectaudiodeskrypcja (AD) dla dziecipl_PL
dc.subjectdostępnośćpl_PL
dc.subjectprzekład audiowizualnypl_PL
dc.subjectefektywność przekładu / ADpl_PL
dc.subjectedutainmentpl_PL
dc.subjectaudiodescription (AD) for childrenen_EN
dc.subjectaccessibilityen_EN
dc.subjectaudiovisual translationen_EN
dc.subjectefficacy of translation / ADen_EN
dc.subjectedutainmenten_EN
dc.titleEfficacy of audio description dedicated to children within the functionalist approach to translationen_EN
dc.title.alternativeEfektywność audiodeskrypcji dla dzieci w ramach funkcjonalistycznego podejścia do tłumaczeniapl_PL
dc.typeThesispl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord