Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorPuda-Blokesz, Magdalenapl_PL
dc.date.accessioned2019-06-07T10:14:34Z
dc.date.available2019-06-07T10:14:34Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 190, Studia Linguistica 10 (2015), s. [146]-162pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/5114
dc.description.abstractIn the phraseological stock of Polish there can be found language units which conceal a cultural symbolism of mythological provenance – symbolism that speakers are perhaps sometimes unaware of. In this group tere are two phraseological expressions containing a fruit name (apple) that seem to be genetically related to Greek mythology: the złote jabłko [golden apple] and the jabłko niezgody [apple of discord]. The article presents the etymology of the ‘apple’ lexeme, broadly outlines the symbolism of apple and apple tree in various cultures and mythologies, and eventually discusses, inter alia, (1) mythological motivation of the units under consideration, (2) semantic and formal status of mythology-based phraseological expressions, (3) lexicographic status of both expressions, and (4) their international character.en_EN
dc.language.isoplpl_PL
dc.subjectfrazeologiapl_PL
dc.subjectmitologiapl_PL
dc.subjectsymbolikapl_PL
dc.subjectkulturapl_PL
dc.subjectleksykografiapl_PL
dc.subjectphraseologyen_EN
dc.subjectmythologyen_EN
dc.subjectsymbolsen_EN
dc.subjectcultureen_EN
dc.subjectlexicographyen_EN
dc.titleA złote jabłko stało się jabłkiem niezgody - o kulturowym i leksykograficznym wymiarze dwóch mitologizmów z komponentem nazywającym owocpl_PL
dc.title.alternativeAnd złote jabłko (the golden apple) became jabłko niezgody (the apple of discord): on the cultural and lexicographic dimension of two mythology-based expressions which contain a fruit nameen_EN
dc.typeArticlepl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord