Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorCabras, Francescopl_PL
dc.date.accessioned2020-10-09T20:12:18Z
dc.date.available2020-10-09T20:12:18Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 228, Studia Historicolitteraria 17 (2017), s. [26]-39pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/8380
dc.descriptionDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.description.abstractArtykuł skupia się na ściśle stylistycznej analizie epizodu śmierci Kloryndy z Jerozolimy wyzwolonej w tłumaczeniu Piotra Kochanowskiego. Riccardo Picchio w 1977 r. opublikował nowatorski artykuł z punktu widzenia metodologicznego, pozostawiając na boku rozpowszechnione aż dotąd podejście do interpretacji polskiej wersji tego poematu, a mianowicie podejście za mocno uwarunkowane stosunkiem pomiędzy dwoma tekstami, Tassa i Kochanowskiego. Włoski badacz postarał się przedstawić w nowym świetle arcydzieło polskiego poety: zamiast podkreślić domniemane usterki jego tłumaczenia, Picchio udowodnił, że bardzo często Kochanowski nie przełożył Tassa według naszych oczekiwań nie z tego powodu, że nie umiał dorównać Tassowskiemu mistrzostwu, a raczej dlatego, że miał inne zamiary co do ogólnej koncepcji swojego poematu. Także w przypadku epizodu śmierci Kloryndy okazuje się, że poeta unikał najwyraźniejszych cech stylistycznych tekstu Tassa (ciągła i prawie obsesyjna obecność krwi oraz seksualność bohaterki), aby przedstawić czytelnikom raczej grę Losu/Szczęścia z postaciami, przede wszystkim z Tankredem, który walczy, nie będąc tego świadom, ze swoją ukochaną i w końcu ją zabija.pl_PL
dc.description.abstractThe article focuses on the strictly stylistic analysis of the episode of Clorinda’s death in Gerusalemme Liberata translated by Piotr Kochanowski. In 1977 Riccardo Picchio published an article that was innovative from the methodological point of view, leaving behind the prevalent approach to interpretation of Polish version of the poem, i.e. an approach too strongly conditioned by the relationship between two texts – Tasso’s and Kochanowski’s. Italian researcher attempted at presenting the masterpiece of the Polish poet in a new light: instead of highlighting the alleged faults of the translation, Picchio proved that Kochanowski did not translate Tasso according to our expectations most often not because he could not achieve Tasso’s perfection, but rather because he had a different plan for a general concept of his poem. In the case of the episode of Clorinda’s death it turns out that the poet avoided the most distinct stylistic features of Tasso’s text (constant and almost obsessive presence of blood and the sexuality of the character). It was done to present to the readers the way Fate/Luck plays with the characters, most notably with Tancredi who, unknown to him, fights with his love and finally kills her.en_EN
dc.description.sponsorshipDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.subjectPiotr Kochanowskipl_PL
dc.subjectTassopl_PL
dc.subjectGerusalemme Liberatapl_PL
dc.subjectGoffredpl_PL
dc.subjectKloryndapl_PL
dc.subjectTankredpl_PL
dc.subjectstylistykapl_PL
dc.subjectPiotr Kochanowskien_EN
dc.subjectTassoen_EN
dc.subjectGerusalemme Liberataen_EN
dc.subjectGoffreden_EN
dc.subjectClorindaen_EN
dc.subjectTancredien_EN
dc.subjectstylisticen_EN
dc.titleGoffred – Gerusalemme Liberata XII 59–68. Un’analisi stilisticait_IT
dc.title.alternativeGoffred – Gerusalemme Liberata XII 59–68. Interpretacja stylistycznapl_PL
dc.title.alternativeGerusalemme Liberata XII 59–68. A stylistical interpretation and some methodological observationsen_EN
dc.typeArticlepl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord