• polski
    • English
  • English 
    • polski
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Czasopisma Naukowe
  • Annales Academiae/Universitatis Paedagogicae Cracoviensis
  • Studia Historicolitteraria
  • 2017, Studia Historicolitteraria 17
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Czasopisma Naukowe
  • Annales Academiae/Universitatis Paedagogicae Cracoviensis
  • Studia Historicolitteraria
  • 2017, Studia Historicolitteraria 17
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Świat onimiczny sagi o wiedźminie Andrzeja Sapkowskiego w przekładzie na język włoski

Thumbnail
View/Open
Świat onimiczny sagi... (350.5Kb)
Author:
Gałkowski, Artur
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 228, Studia Historicolitteraria 17 (2017), s. [210]-219
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: pl
Subject:
Andrzej Sapkowski
fantasy
wiedźmin
onimia
onomastyka literacka
przekład
Andrzej Sapkowski
fantasy
The Witcher
onymy
literary onomastics
translation
Date: 2017
Metadata
Show full item record
Description:
Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".
Abstract
The paper presents the results of the analysis of the names in Italian translation of Andrzej Sapkowski’s fantasy saga series about The Witcher, and the video game inspired by it. The author of the article distinguishes tendencies in the applied translation mechanisms appropriate for the literary and video game space. He discusses the representative ranges of names associated with characters, places, and other objects individually identified in The Witcher’s story. He also details the motivation for the translation and unsuccessful choices that affect some of the translations of The Witcher’s onymy into Italian.
URI
http://hdl.handle.net/11716/8395
Collections
  • 2017, Studia Historicolitteraria 17

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback

Deklaracja dostępności
Theme by 
Atmire NV
Logo
Budowa Repozytorium Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie została sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego na działalność upowszechniającą naukę.

Image
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback

Deklaracja dostępności
Theme by 
Atmire NV
Logo
Budowa Repozytorium Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie została sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego na działalność upowszechniającą naukę.

Image