Il ministro è tuttora incinta? Fra la norma, l’uso e il parlante
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Latos, Agnieszka
Źródło: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 237, Studia de Cultura 9 (3) (2017), s. [54]-64
Język: it
Słowa kluczowe:
feminine agentiveslinguistic norm
tendencies of the contemporary usage
Italian
żeńskie nazwy wykonawców czynności
norma językowa
współczesne tendencje w użyciu
język włoski
Data: 2017
Metadata
Pokaż pełny rekordOpis:
Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".Streszczenie
In spite of the recent proliferation of feminine names such as ministra (minister.F) and deputata
(member of Parliament.F) in the Italian press, the Italian linguistic system continues to
waver between prescriptive language norms and language use: some forms appear plausible
and are becoming increasingly used; others, though grammatically correct, do not convince.
By exploring online linguistic data and interviewing native speakers, this empirical study
aims at illustrating the present-day use of Italian feminine agentives. Speakers communicative
needs, preferences and linguistic awareness are of particular interest for this study. Formy żeńskie takie jak ministra (minister.F) czy deputata (posłanka) mnożą się w prasie
włoskiej. Mimo to włoski system językowy nadal oscyluje między normą i użyciem. Niektóre
nazwy nie wydają się problematyczne, a ich użycie wzrasta; inne natomiast, choć gramatycznie
poprawne, nie cieszą się popularnością. W analizie wykorzystano różnorodne dane pochodzące
z sieci internetowej oraz informacje i opinie uzyskane od rodzimych użytkowników
języka. Głównym celem tego empirycznego studium jest „sfotografowanie” aktualnej sytuacji
dotyczącej użycia żeńskich nazw wykonawców czynności w języku włoskim, ze szczególnym
uwzględnieniem zagadnienia świadomości językowej, potrzeb komunikacyjnych oraz preferencji
użytkowników języka, którzy codziennie konfrontują się z zachodzącymi w słownictwie
zmianami.