Polska książka i literatura w Serbii po 1989 roku
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Luković, Dagmara
Promotor:
Nieć, Grzegorz
Język: pl
Słowa kluczowe:
literatura polskaprzekłady
polsko-jugosłowiańskie stosunki
polsko-serbskie stosunki
rynek książki
Polish literature
translations
Polish-Yugoslav relations
Polish-Serbian relations
book market
Data: 2022-05-19
Metadata
Pokaż pełny rekordOpis:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Wydział Nauk Humanistycznych. Praca doktorska napisana pod kierunkiem dr hab. Grzegorza Niecia, prof. UP.Streszczenie
Celem pracy jest ukazanie recepcji polskiego piśmiennictwa w Serbii w ciągu ostatnich trzech dekad w kontekście
tradycji wzajemnych stosunków kulturalnych w wymiarze bibliograficznym, dokumentacyjnym oraz próba odpowiedzi na
pytanie: na ile obecność polskiej książki i literatury stanowi kontynuację, na ile nawiązuje do dorobku poprzednich
epok, głównie czasów pierwszej i drugiej Jugosławii, a na ile tworzy już nową jakość - właściwą dla Serbii w jej
dzisiejszym kształcie terytorialnym, politycznym i kulturowym.
Obecność polskiej literatury na serbskim rynku wydawniczym utrzymuje się na znaczącym poziomie, wzmacniana
edycjami: chorwackimi, bośniackimi i czarnogórskimi, które są sprowadzane. Repertuar odzwierciedla, aczkolwiek w
ograniczonym zakresie, rozwój polskiej literatury i pojawiające się nowe indywidualności. Zaznaczyć jednak należy,
że inicjatywa w interesującym nas zakresie przeszła wyraźnie na polską stronę, która ponosi główny ciężar finansowy
znakomitej większości przedsięwzięć nie tylko w zakresie przekładu i jego wydania, ale także promocji. The aim of this dissertation is to show the reception of Polish literature over the last three decades in the
context of the tradition of mutual cultural relations in the bibliographic and documentary field, as well as to
attempt to articulate an answer to the following question: to what extent is the presence of Polish books and
literature a continuation, to what extent does it refer to the achievements of previous times, mainly the period of
the first and second Yugoslavia, and to what extent does it create a new quality - specific for Serbia in its
present territorial, political and cultural form.
The presence of Polish literature on the Serbian publishing market remains at a significant level, strengthened by
the Croatian, Bosnian and Montenegrin editions, which are imported. The repertoire reflects, albeit to a limited
extent, the development of Polish literature and the emerging new individuals. It should be noted, however, that
the initiative in our area of interest has clearly passed to the Polish side, which bears the main financial burden
of most undertakings - not only in terms of translation and publication but also of promotion.