dc.contributor.author | Dybiec-Gajer, Joanna | pl |
dc.date.accessioned | 2025-03-18T12:01:50Z | |
dc.date.available | 2025-03-18T12:01:50Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.citation | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 117, Studia Anglica 2 (2012), s. [14]-25 | pl |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11716/13622 | |
dc.description.abstract | Artykuł poświęcony jest analizie możliwości zastosowania metody badania reakcji czytelniczej
(reader’s response) do oceny jakości tłumaczenia i wykorzystania tej metody w kontekście
dydaktyki przekładu. Główne pytania badawcze dotyczą preferencji czytelników oraz ich
koncepcji pojęcia „dobrego przekładu”. Bazę materiałową stanowią dane zebrane w dwuetapowym
badaniu ankietowym obejmującym trzy grupy respondentów: studentów socjologii,
studentów filologii angielskiej i pracowników naukowych filologii angielskiej; w sumie ankiety
wypełniło sześćdziesiąt osób. Ocenie podlegało siedem polskich przekładów wybranej
jednostki tłumaczeniowej na poziomie zdania, w której występował problem tłumaczeniowy
(humor). Wyniki badań pokazują, że tłumaczenie było oceniane przede wszystkim jako
samoistny tekst w języku docelowym – znajomość tekstu wyjściowego nie wpływała znacząco
na opinie o tłumaczeniu. Wszystkie grupy respondentów najniżej oceniły egzotyzujące
rozwiązanie problemu tłumaczeniowego, które niejako demaskowało tekst jako tłumaczenie.
Wyłaniająca się z badań koncepcja udanego przekładu to idiomatyczny tekst w języku
docelowym, nieujawniający obecność tłumacza. W przeprowadzenie badań zaangażowane
były różne grupy studentów przekładoznawstwa, nie tylko jako respondenci, ale również
jako autorzy większości ocenianych przekładów. Pomimo ograniczeń metoda badania reakcji
czytelniczej z czynnym udziałem studentów może być inspirującą techniką dydaktyczną,
uwrażliwiającą na różne aspekty recepcji tłumaczenia. | pl |
dc.language.iso | en | pl |
dc.title | Reader’s response as a survey-based tool for translation quality assessment and its implications for translator training | en |
dc.title.alternative | Reakcja czytelnicza jako narzędzie badawcze do oceny jakości tłumaczenia i jej wpływ na kształcenie tłumaczy | pl |
dc.type | Article | pl |