• polski
    • English
  • polski 
    • polski
    • English
  • Zaloguj
Zobacz pozycję 
  •   Strona główna Repozytorium Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej
  • Czasopisma Naukowe
  • Annales Academiae/Universitatis Paedagogicae Cracoviensis
  • Studia Anglica
  • 2012, Studia Anglica 2
  • Zobacz pozycję
  •   Strona główna Repozytorium Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej
  • Czasopisma Naukowe
  • Annales Academiae/Universitatis Paedagogicae Cracoviensis
  • Studia Anglica
  • 2012, Studia Anglica 2
  • Zobacz pozycję
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Lexicalization and idiomaticity of English fixed expressions and their Polish translations

Thumbnail
Oglądaj/Otwórz
Lexicalization and idiomaticity... (264.9KB)
Autor:
Witalisz, Alicja
Źródło: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 117, Studia Anglica 2 (2012), s. [143]-151
Język: en
Data: 2012
Metadata
Pokaż pełny rekord
Streszczenie
Artykuł omawia procesy leksykalizacji semantycznej, jakie zachodzą w nowopowstałych związkach frazeologicznych. W wyniku procesów formalnych i semantycznych syntagma słowotwórcza traci status słowa złożonego z dwóch lub więcej odrębnych jednostek leksykalnych i staje się pojedynczym leksemem, którego znaczenia nie da się wywieść z sumy znaczeń tworzących go leksemów. Celem artykułu jest zbadanie procesów leksykalizacji semantycznej, jakie zachodzą w angielskich kalkach strukturalnych we współczesnej polszczyźnie, które są znaczeniowymi i strukturalnymi kopiami etymonów angielskich. Konceptualizacja i idiomatyzacja frazeologizmów to procesy umysłowe, obejmujące akt tworzenia nowych konceptów, wiedzę kontekstową i doświadczenia pozajęzykowe. Problem teoretyczny, jaki pojawia się w badaniu zleksykalizowanych kalk frazeologicznych dotyczy tego, czy procesy leksykalizacji semantycznej jakie w nich zachodzą są takie same jak w ich angielskich pierwowzorach. Należy pamiętać, że angielskie związki frazeologiczne kopiowane przez współczesną polszczyznę są wynikiem naturalnego rozwoju języka i ich utworzenie zostało spowodowane potrzebą onomazjologiczną; kalki strukturalne są również powodowane potrzebą onomazjologiczną języka, lecz powielając wzorzec angielski są produktem procesu zapożyczania, a ich znaczenia idiomatyczne są importowane z angielszczyzny.
URI
http://hdl.handle.net/11716/13632
Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach
  • 2012, Studia Anglica 2
  • Artykuły naukowe (WF)

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Kontakt z nami | Wyślij uwagi

Deklaracja dostępności
Theme by 
Atmire NV
Logo
Budowa Repozytorium Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie została sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego na działalność upowszechniającą naukę.

Image
 

 

Przeglądaj

Całe RepozytoriumZbiory i kolekcje Daty wydaniaAutorzyTytułyTematyTa kolekcjaDaty wydaniaAutorzyTytułyTematy

Moje konto

Zaloguj

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Kontakt z nami | Wyślij uwagi

Deklaracja dostępności
Theme by 
Atmire NV
Logo
Budowa Repozytorium Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie została sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego na działalność upowszechniającą naukę.

Image