Język Kodeksu Olszewskiego (1550) : z recepcji staropolskiego języka prawno-sądowego w Wielkim Księstwie Litewskim w szesnastym wieku
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Lizisowa, Maria Teresa
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, Kraków
ISBN: 83-7271-061-9
ISSN: 0239-6025
Język: pl
Data: 2000
Metadata
Pokaż pełny rekordOpis:
Wydanie publikacji dofinansowane przez Komitet Badań NaukowychStreszczenie
Przedmiotem niniejszej pracy jest charakterystyka języka Statutów litewskich
na przykładzie Kodeksu Olszewskiego, jedynego z zachowanych rękopiśmiennych
zabytków I Statutu litewskiego w języku polskim. Perspektywa badawcza
uwzględnia transmisję kulturową inspirowaną przez naukę polską, a obejmującą
prądy i tendencje zachodnioeuropejskie. Polski język prawno-sądowy wraz
z określonym porządkiem aksjotycznym i z pragmatycznym sposobem wyrażania
tego porządku w prawodawstwie potraktowany został w niniejszej pracy jako kod
kulturowy, w którym wyrażała się semiotyka polskości. W opisie tekstu uwzględniamy
kontekst etniczny i kulturowy I Statutu litewskiego, warunki powstania
tekstu, a w jego interpretacji wykorzystujemy klimat intelektualny kultury prawnej
Wielkiego Księstwa Litewskiego. Badając prawną polszczyznę szesnastowieczną,
zajmujemy się problemem kontaktów językowych z innymi obszarami etnicznymi,
śledzimy nakładanie się warstw językowych, przejmowanie terminologii i wzorów
stylistycznych nacechowanych funkcjonalnie. Głównym aspektem badań empirycznych
jest pragmalingwistyka i pragmatyka logiczno-semiotyczna zastosowana
do analizy tekstu historycznego.