Język Kodeksu Olszewskiego (1550) : z recepcji staropolskiego języka prawno-sądowego w Wielkim Księstwie Litewskim w szesnastym wieku
View/ Open
Author:
Lizisowa, Maria Teresa
Publisher:
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, Kraków
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-isbn: 83-7271-061-9
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-issn: 0239-6025
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: pl
Date: 2000
Metadata
Show full item recordDescription:
Wydanie publikacji dofinansowane przez Komitet Badań NaukowychAbstract
Przedmiotem niniejszej pracy jest charakterystyka języka Statutów litewskich
na przykładzie Kodeksu Olszewskiego, jedynego z zachowanych rękopiśmiennych
zabytków I Statutu litewskiego w języku polskim. Perspektywa badawcza
uwzględnia transmisję kulturową inspirowaną przez naukę polską, a obejmującą
prądy i tendencje zachodnioeuropejskie. Polski język prawno-sądowy wraz
z określonym porządkiem aksjotycznym i z pragmatycznym sposobem wyrażania
tego porządku w prawodawstwie potraktowany został w niniejszej pracy jako kod
kulturowy, w którym wyrażała się semiotyka polskości. W opisie tekstu uwzględniamy
kontekst etniczny i kulturowy I Statutu litewskiego, warunki powstania
tekstu, a w jego interpretacji wykorzystujemy klimat intelektualny kultury prawnej
Wielkiego Księstwa Litewskiego. Badając prawną polszczyznę szesnastowieczną,
zajmujemy się problemem kontaktów językowych z innymi obszarami etnicznymi,
śledzimy nakładanie się warstw językowych, przejmowanie terminologii i wzorów
stylistycznych nacechowanych funkcjonalnie. Głównym aspektem badań empirycznych
jest pragmalingwistyka i pragmatyka logiczno-semiotyczna zastosowana
do analizy tekstu historycznego.