Szukaj
Wyświetlanie pozycji 1-5 z 5
Gnomeo, Gnomeo, perché parli dialetto, Gnomeo? Uso del dialetto nei film d’animazione
(2017)
Dialect, along with being systematically exploited in the national films and, since the 1970s,
also in dubbed foreign ones, has arrived to animated films, where it can fulfil three different
functions: imitative function, ...
Il ministro è tuttora incinta? Fra la norma, l’uso e il parlante
(2017)
In spite of the recent proliferation of feminine names such as ministra (minister.F) and deputata
(member of Parliament.F) in the Italian press, the Italian linguistic system continues to
waver between prescriptive ...
Considerazioni sull'uso aoristico del trapassato prossimo
(2017)
Pier Marco Bertinetto theorizes the possibility of using the Italian pluperfect as an aoristic
tense, endowed with propulsive capacities in accordance with the aoristic drift theory. The
purpose of this paper is to provide ...
La coesione in italiano e in russo: alcune tendenze nell’espressione dei rapporti di caratterizzazione
(2017)
We study different ways of coding the same denotative meaning in Italian and Russian that
derive more from collective verbal usage than from differences in grammatical systems. For
example, to express predicative relations ...
Evoluzione dell’italiano trasmesso sulla base dell’analisi sociolinguistica del parlato di tre film
(2017)
This analysis considers the modifications involved within the Italian spoken repertoire in
relation with the alterations of the transmitted filmic language in three production from
different periods. It allows to get an ...