Now showing items 1-5 of 5
Il ministro è tuttora incinta? Fra la norma, l’uso e il parlante
In spite of the recent proliferation of feminine names such as ministra (minister.F) and deputata (member of Parliament.F) in the Italian press, the Italian linguistic system continues to waver between prescriptive ...
Gnomeo, Gnomeo, perché parli dialetto, Gnomeo? Uso del dialetto nei film d’animazione
Dialect, along with being systematically exploited in the national films and, since the 1970s, also in dubbed foreign ones, has arrived to animated films, where it can fulfil three different functions: imitative function, ...
La coesione in italiano e in russo: alcune tendenze nell’espressione dei rapporti di caratterizzazione
We study different ways of coding the same denotative meaning in Italian and Russian that derive more from collective verbal usage than from differences in grammatical systems. For example, to express predicative relations ...
Evoluzione dell’italiano trasmesso sulla base dell’analisi sociolinguistica del parlato di tre film
This analysis considers the modifications involved within the Italian spoken repertoire in relation with the alterations of the transmitted filmic language in three production from different periods. It allows to get an ...
Considerazioni sull'uso aoristico del trapassato prossimo
Pier Marco Bertinetto theorizes the possibility of using the Italian pluperfect as an aoristic tense, endowed with propulsive capacities in accordance with the aoristic drift theory. The purpose of this paper is to provide ...