Teksty techniczne w tłumaczeniu – spojrzenie tłumacza
View/ Open
Author:
Gajda, Radosław
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 179, Studia Russologica 7 (2014), s. [19]-24
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: pl
Subject:
translationtechnical text
errors
Date: 2014
Metadata
Show full item recordDescription:
Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".Abstract
The text draws attention to these aspects of the translation process, which in technical texts
play an important role and, above all, cause the most trouble, in particular, measurement
units, abbreviations, key words, rules of spelling and punctuation, style of the text.
The above list is a humble part of a biggest entity and presents the most important aspects
and problems connected with translation into the Russian language. In specialized translation
the most important thing is to maintain the compatibility i.e. to adjust as far as possible
to the accepted standards.