Show simple item record

dc.contributor.authorPronińska, Aleksandrapl_PL
dc.date.accessioned2020-11-24T09:43:45Z
dc.date.available2020-11-24T09:43:45Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 237, Studia de Cultura 9 (3) (2017), s. [43]-53pl_PL
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11716/9481
dc.descriptionDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.description.abstractOne of the features characterising the legal language is the use of impersonal verb forms, such as adjectival and adverbial participles and the infinitive. This paper is devoted to a preliminary description of the adjectival participle (participio presente) in a contrastive Italian-Polish approach with special emphasis on the use in the legal language. The analysis focusses around aspects related to the use of participial forms in word formation, i.e. in order to form so-called nomina agentis denoting participants in legal proceedings in Italian and their Polish terminological equivalents.en_EN
dc.description.abstractJedną z cech charakteryzujących język prawny i prawniczy jest wykorzystanie form nieosobowych czasownika, takich jak imiesłów przymiotnikowy i przysłówkowy oraz bezokolicznik. Niniejszy artykuł jest poświęcony wstępnemu opisowi imiesłowu przymiotnikowego (participio presente) w ujęciu kontrastywnym włosko-polskim ze szczególnym uwzględnieniem użycia w języku prawnym. Analiza koncentruje się na aspektach związanych z wykorzystaniem form imiesłowowych w słowotwórstwie, tj. do tworzenia tzw. nomina agentis, określających uczestników czynności prawnych w języku włoskim i ich polskich odpowiedników terminologicznych.pl_PL
dc.description.sponsorshipDokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.subjectlegal languageen_EN
dc.subjectinfinitive verb formsen_EN
dc.subjectparticipleen_EN
dc.subjectnomen agentisen_EN
dc.subjectjęzyk prawniczypl_PL
dc.subjectnieosobowe formy czasownikapl_PL
dc.subjectimiesłówpl_PL
dc.subjectnomen agentispl_PL
dc.titleMorfologia lessicale e participio presente nel linguaggio giuridico: un approccio contrastivo italiano / polaccoit_IT
dc.title.alternativeLexical morphology and adjectival participle in the legal language: a contrastive Italian-Polish approachen_EN
dc.title.alternativeMorfologia leksykalna i imiesłów przymiotnikowy w języku prawniczym: ujęcie kontrastywne włosko-polskiepl_PL
dc.typeArticlepl_PL


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record