Proza żołnierska I wojny światowej i jej «re-kreacje» w Lekcji martwego języka Andrzeja Kuśniewicza
View/ Open
Author:
Rozmus, Jacek
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 135, Studia de Cultura 5 (2013), s. [66]-78
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-iso: pl
Subject:
proza żołnierska I wojny światowej 1914–1918proza Andrzeja Kuśniewicza
monarchia Austro-Węgierska
Galicja
autobiografia
«re-kreacja»
soldier’s prose of World War 1914–1918
Andrzej Kuśniewicz
railway
Austro-Hungarian monarchy
Galicia
autobiography
«re-creation»
Date: 2013
Metadata
Show full item recordDescription:
Dokument cyfrowy wytworzony, opracowany, opublikowany oraz finansowany w ramach programu "Społeczna Odpowiedzialność Nauki" - modułu "Wsparcie dla bibliotek naukowych" przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w projekcie nr rej. SONB/SP/465103/2020 pt. "Organizacja kolekcji czasopism naukowych w Repozytorium UP wraz z wykonaniem rekordów analitycznych".Abstract
Polish prose of the First World War is mostly associated with the Polish Legions. Agnieszka
Prószyńska has established that works showing battles of the Polish Legions and other
national volunteer formations have similar qualities, so they can be considered a separate
genre of literature. Narration specifications, motives and axiological context that demonstrate
genological specificity of the Legions-oriented prose, are also visible in works written by Poles
who were fighting on the frontlines as soldiers of regular armies. That is why introducing the
concept of “Soldier’s Prose of the World War I” is reasonable.
Andrzej Kuśniewicz’s novel Lekcja martwego języka (Lesson of a Dead Language) includes
many motives from soldier’s literature. The most characteristic are: railway, soldier, child,
and landscape destroyed by war. These motives are developed in Kuśniewicz’s prose by the
adaptation laws, described by Iwona Puchalska as «re-creation».