dc.description.abstract | Celem niniejszej monografii jest zrekonstruowanie obrazu kobiety i mężczyzny,
utrwalonego w twórczości rosyjskich prozaików nurtu wiejskiego: Fiodora
Abramowa i Wasilija Biełowa, związanych z wsią północnorosyjską, oraz
Walentyna Rasputina i Wasilija Szukszyna, ukazujących rzeczywistość Syberii.
Analizowany materiał językowy pochodzi z tekstów, które powstały głównie
w latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych dwudziestego wieku (wyjątek
stanowi napisany w połowie lat osiemdziesiątych utwór Rasputina Пожар).
Należą do nich nowele Abramowa Деревянные кони, Пелагея, Алька, Без-
отцовщина, Вокруг да около, Мамониха oraz jego opowiadania z tomu Тра-
ва-мурава: повести и рассказы, utwory Biełowa Привычное дело, Плотниц-
кие рассказы, powieści Деньги для Марии, Последний срок, Прощание с Ма-
терой, Живи и помни autorstwa Rasputina, opowiadania Szukszyna z tomu
Сельские жители, a także jego utwór Калина красная.
W niniejszej monografii zgodnie ze stanowiskiem Jerzego Bartmińskiego
zakładam, iż pojęcie językowego obrazu świata (JOS) obejmuje zarówno
to, co językowo-systemowe, jak też to, co językowo-konwencjonalne oraz to,
co zawarte w konkretnych, jednostkowych tekstach językowych, które nawet
jeśli zawierają indywidualne konkretyzacje systemu i normy, a wręcz pewne
naruszenia reguł i konwencji, to zawsze czerpią i z systemu, i z konwencji społecznych
(Bartmiński 2006: 12).
Teoretyczno-metodologicznym zagadnieniom językowego obrazu świata
poświęcona została pierwsza część pracy. W pierwszym jej podrozdziale pojęcie
językowego obrazu świata skonfrontowane zostało z pojęciami: kulturowy
obraz świata, naukowy obraz świata, a także zaprezentowane zostały definicje
i koncepcje pojęcia językowego obrazu świata w perspektywie historycznej.
Podrozdział drugi zawiera opis najważniejszych aspektów tworzących postać
językowego obrazu świata, do których, zgodnie z koncepcją Renaty Grzegorczykowej
(Grzegorczykowa 1999: 43), zaliczane są: własności gramatyczne,
kategorie słowotwórcze, etymologia, zjawiska leksykalne, konotacje semantyczne.
Kolejny podrozdział dotyczy roli metafory i porównania w badaniu
językowego obrazu świata.
Analizę językowego obrazu kobiety w rozdziale drugim rozpoczynam
od ukazania roli i pozycji kobiety w tradycji i kulturze, a następnie kreślę obraz
kobiety w świetle danych systemowych oraz badań językoznawczych.
W rozdziale trzecim przedstawiam językowy obraz mężczyzny. Na początku
prezentuję jego portret asocjacyjno-kulturowy oraz obraz utrwalony
w systemowych danych językowych. | pl |