Pierwsza polska tłumaczka Stabat Mater dolorosa
Oglądaj/ Otwórz
Autor:
Mazurkiewicz, Roman
Źródło: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 96, Studia Logopaedica 4 (2011), s. [328]-333
Język: pl
Data: 2011
Metadata
Pokaż pełny rekordStreszczenie
This article deals with the Polish translation of the medieval sequence Stabat Mater dolorosa, produced by Seweryna
Duchińska (1816–1905), one of the earliest Polish female scholars, writers, publicists and translators. Duchińska’s
Stabat Mater dolorosa was published in her translation of the Frederic Ozanam’s work Les poëtes Franciscains en
Italie au treizième siècle (1852).