Przeglądaj 2015, Studia Anglica 5 według tytułu
Wyświetlanie pozycji 1-13 z 13
-
Agent? Patient? Who’s to blame? Error gravity and the theta-role of the error-affected argument
(2015)Role semantyczne (zwane tez rolami tematycznymi i rolami Theta) przydzielają swym argumentum predykaty. W wielu wypowiedziach uznanych za niegramatyczne to właśnie struktura argumentowa predykatu uległa zmianie, np. z ... -
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. 191. Studia Anglica 5
(Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków, 2015)The volume we have the pleasure to introduce will give the reader an opportunity to become acquainted with recent developments in areas of theoretical, applied, contact and socio- linguistics. All of these centre around ... -
Complaining in English by English as a Lingua Franca users
(2015)Wyrażanie niezadowolenia stanowi wyzwanie dla tak zwanej twarzy rozmówców. W kulturze anglosaskiej dokłada się wiec starań by chronić twarz przy realizacji tego aktu mowy, unikając otwartej krytyki, nawet w relacjach ... -
From practical grammar to literary translation : how can practical grammar classes aid prospective translators of literary texts - an analysis dedicated to my students
(2015)Niniejszy artykuł to analiza niektórych zawiłości gramatyki angielskiej, nauczanej na I roku studiów licencjackich filologii angielskiej, jako podstawy przekładu literackiego. Autorzy tekstów literackich, takich jak ... -
Gothic art: a morphological and semantic comparison of polish and english architectural terms
(2015)Katedry gotyckie były arcydziełem średniowiecznej sztuki, rzemiosła i myśli. Niniejszy artykuł skupia uwagę na zaledwie małej części tego co niesie w sobie zjawisko katedry. W pierwszej części artykułu typowe terminy z ... -
How to bite Harry Potter? Names in J. K. Rowling's series as a challenge for the Polish translator
(2015)Niniejsza praca ma na celu przedstawienie strategii zastosowanych przez polskiego tłumacza cyklu powieści o Harrym Potterze autorstwa J. K. Rowling, Andrzeja Polkowskiego przy przekładzie nazw. Słowo nazwa jest używane ... -
The passive of the verb see: a usage-based study
(2015)Czasownik see jest jednym z dziesięciu najczęściej pasywizowanych czasowników w języku angielskim, choć nie przystaje on w żaden sposób do prototypu czasownika przechodniego. Celem pracy jest zbadanie, w ramach modelu ... -
The role of explicit stance attribution in crisis communication
(2015)Pomimo tego, że jako dziedzina naukowa Komunikacja Kryzysowa (KK) istnieje już od połowy lat 80 ubiegłego wieku, jak dotąd nie cieszy się ona zbyt dużym zainteresowaniem naukowym w kręgach językoznawców. W szerokim ... -
Sir Thomas Elyot a neologiser with utilitarian aims
(2015)W XVI-wiecznej Anglii język ojczysty na dobre zadomowił się jako język literacki. Zaobserwować można jak ogólne działania w skali kraju zwiększają jego słownictwo, widać również powolne zmiany jego struktury gramatycznej ... -
Stress assignment in loanwords from english - a survey of tendencies
(2015)Artykuł omawia jeden aspekt adaptacji fonologicznej wyrazów zapożyczonych, mianowicie pozycję akcentu wyrazowego. Proces adaptacji fonologicznej przebiega stopniowo i choć początkowo może w dużym stopniu odzwierciedlać ... -
The theoretical elaborations on the definite article The
(2015)Celem tego artykułu jest teoretyczne studium nad potencjalnym znaczeniem przedimka określonego “the”, który jest często źle rozumiany przez nie-natywnych studentów, co powoduje jego późniejsze błędne użycie. W celu ...